So Sick | Tak špatně |
Mmm, mmm, yeah | Mmm, mmm, jo |
Do, do, do, do, do, do, do-do | Do, do, do, do, do, do, do-do |
Oh, yeah | Oh, jo |
Gotta change my answering machine | Musím změnit svojí hlasovou schránku |
Now that I'm alone | Teď, když jsem sám |
'Cause right now it says that we | Protože právě teď říká, že my |
Can't come to the phone | Nemůžeme přijít k telefonu |
And I know it makes no sense | A vím, že to nedává žádný smysl |
'Cause you walked out the door | Protože ty si vyšla ze dveří |
But it's the only way I hear your voice anymore | Ale je to jediný způsob, jak můžu slyšet tvůj hlas |
(It's ridiculous) | (Je to směšné) |
It's been months | Jsou to měsíce |
And for some reason I just (can't get over us) | A z nějakého důvodu já prostě (nemůžu se přes nás dostat) |
And I'm stronger than this (enough is enough) | A jsem silnější než tohle (dost je dost) |
No more walking round | Žadný další chození okolo |
With my head down | Se skloněnou hlavou |
I'm so over being blue | Už mě nebaví být smutný |
Crying over you | Brečet kvůli tobě |
And I'm so sick of love songs | A je mi tak špatně z milostných písniček |
So tired of tears | Tak unavený ze slz |
So done with wishing you were still here | Tak hotový s přáním si, abys tu stale byla |
Said I'm so sick of love songs so sad and slow | Řekl jsem, že je mi špatně z milostných písniček, tak smutný a pomalý |
So why can't I turn off the radio? | Tak proč nemůžu vypnout radio? |
Gotta fix that calendar I have | Musím opravit ten kalendář, co mám |
That's marked July 15th | Kde je označený 15. Červenec |
Because since there's no more you | Protože od té doby už tu nejsi |
There's no more anniversary | Nejsou tu žádná další výročí |
I'm so fed up with my thoughts of you | Mám plný zuby mých myšlenek na tebe |
And your memory | A tvoje zpomínky |
And how every song reminds me | A jak mi každá píseň připomíná |
Of what used to be | Čím jsme byli |
That's the reason | To je ten důvod |
I'm so sick of love songs | Je mi tak špatně z milostných písniček |
So tired of tears | Tak unavený ze slz |
So done with wishing you were still here | Tak hotový s přáním si, abys tu stale byla |
Said I'm so sick of love songs so sad and slow | Řekl jsem, že je mi špatně z milostných písniček, tak smutný a pomalý |
So why can't I turn off the radio? | Tak proč nemůžu vypnout radio? |
(Leave me alone) | (Nech mě osamotě) |
Leave me alone | Nech mě osamotě |
(Stupid love songs) | (Blbý milostný písničky) |
Don't make me think about her smile | Nenuť mě myslet na její úsměv |
Or having my first child | Nebo na naše první dítě |
I'm letting go | Nechávám to za sebou |
Turning off the radio | Vypínám radio |
'Cause I'm so sick of love songs | Protože je mi tak špatně z milostných písniček |
So tired of tears | Tak unavený ze slz |
So done with wishing she were still here | Tak hotový s přáním si, abys tu stale byla |
Said I'm so sick of love songs so sad and slow | Řekl jsem, že je mi špatně z milostných písniček, tak smutný a pomalý |
So why can't I turn off the radio? | Tak proč nemůžu vypnout radio? |
(why can't I turn off the radio?) | (Proč nemůžu vypnout radio?) |
And I'm so sick of love songs | A je mi tak špatně z milostných písniček |
So tired of tears | Tak unavený ze slz |
So done with wishing she were still here | Tak hotový s přáním si, abys tu stale byla |
Said I'm so sick of love songs so sad and slow | Řekl jsem, že je mi špatně z milostných písniček, tak smutný a pomalý |
So why can't I turn off the radio? | Tak proč nemůžu vypnout radio? |
(why can't I turn off the radio?) | (Proč nemůžu vypnout radio?) |
And I'm so sick of love songs | A je mi tak špatně z milostných písniček |
So tired of tears | Tak unavený ze slz |
So done with wishing you were still here | Tak hotový s přáním si, abys tu stale byla |
Said I'm so sick of love songs so sad and slow | Řekl jsem, že je mi špatně z milostných písniček, tak smutný a pomalý |
So why can't I turn off the radio? | Tak proč nemůžu vypnout radio? |
Why can't I turn off the radio? | Proč nemůžu vypnout radio? |
Why can't I turn off the radio? | Proč nemůžu vypnout radio? |
Text vložil: Matri (6.9.2020) | Překlad: Matri (6.9.2020) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
Všechny písničky interpreta Ne-Yo | |
So Sick Matri |
Podle průměrného denního zhlédnutí | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Jerusalema (Master KG) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
6. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
7. | That Easy (Yellow Days) |
8. | Without You (Mariah Carey) |
9. | Shallow (Lady Gaga) |
10. | Rampampam (Minelli) |
Nejvyhledávanější písničky na webu | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Bella Ciao (Autor) |
3. | Welcome to Paradise (Green Day) |
4. | Jerusalema (Master KG) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
Nejvyhledávanější interpreti | |
1. | Imagine Dragons |
2. | Green Day |
3. | Queen |
4. | Maroon 5 |
5. | Lady Gaga |
Nejpilnější překladatelé | |
1. | Ellie 2242 písní |
2. | Pohodář Tom 766 písní |
3. | Flynn 445 písní |
4. | Anet :) 438 písní |
5. | dr4ke 403 písní |
6. | Maty 393 písní |
7. | Matri 367 písní |
8. | Eli 329 písní |
9. | Frozty 240 písní |
10. | NutiTuti 164 písní |
11. | Katrin 147 písní |
12. | Antony 132 písní |
13. | lelay 114 písní |
14. | Monika 109 písní |
15. | Nikola 82 písní |
16. | Sedmikráska 76 písní |
17. | PharLap 73 písní |
18. | Cas 69 písní |
19. | Nikouš 60 písní |
20. | MikeDV3 50 písní |